Word analysis

John 12:22
CA gaggiþ Filippus jah qiþiþ du Andraiin, jah aftra Andraias jah Filippus qeþun du Iesua.
— ἔρχεται ὁ φίλιππος καὶ λέγει τῷ ἀνδρέᾳ: ἔρχεται ἀνδρέας καὶ φίλιππος καὶ λέγουσιν τῷ ἰησοῦ.
— Venit Philippus, et dicit Andreæ ; Andreas rursum et Philippus dixerunt Jesu.
— Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
— Filippus kwam en zeide het Andreas; en Andreas en Filippus wederom zeiden het Jezus.
— Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.

gaggiþ

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

Filippus

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþiþ

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

Andraiin

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

aftra

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

Andraias

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

Filippus

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesua

Codex Argenteus, facs. 96 (fol. 76v)

Status: verified and/or disambiguated.