Word analysis

John 17:10
CA jah meina alla þeina sind jah þeina meina, jah hauhiþs im in þaim.
— καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐμά, καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς.
— et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.
— And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
— En al het Mijne is Uw, en het Uwe is Mijn; en Ik ben in hen verheerlijkt.
— et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux.

jah

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

meina

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

alla

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

þeina

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

sind

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

þeina

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

meina

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

hauhiþs

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.

þaim

Codex Argenteus, facs. 122 (fol. 111v)

Status: verified and/or disambiguated.