Word analysis

Luke 6:16
CA Iudan Iakobaus jah Iudan Iskarioten, saei jah warþ galewjands ina.
— καὶ ἰούδαν ἰακώβου καὶ ἰούδαν ἰσκαριώθ, ὃς ἐγένετο προδότης.
— et Judam Jacobi, et Judam Iscariotem, qui fuit proditor.
— And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
— Judas, den broeder van Jakobus, en Judas Iskariot, die ook de verrader geworden is.
— Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître.

Iudan

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

Iakobaus

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

Iudan

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

Iskarioten

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

saei

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

warþ

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galewjands

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.