Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:16

Luke 6:16
CA Iudan Iakobaus jah Iudan Iskarioten, saei jah warþ galewjands ina.
— καὶ ἰούδαν ἰακώβου καὶ ἰούδαν ἰσκαριώθ, ὃς ἐγένετο προδότης.
— et Judam Jacobi, et Judam Iscariotem, qui fuit proditor.
— And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
— Judas, den broeder van Jakobus, en Judas Iskariot, die ook de verrader geworden is.
— Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître.

CA.1 Iudan

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Iakobaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 Iudan

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 Iskarioten

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 galewjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 ina

Status: not verified but unambiguous.