Word analysis
- Luke 14:13
- CA ak þan waurkjais dauht, hait unledans, gamaidans, haltans, blindans.
- — ἀλλ' ὅταν δοχὴν ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς:
- — sed cum facis convivium, voca pauperes, debiles, claudos, et cæcos :
- — But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
- — Maar wanneer gij een maaltijd zult houden, zo nood armen, verminkten, kreupelen, blinden;
- — Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles.
↑ CA.1 ak
- Lemma ak : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz:] sondern; [Ohne vorausgehende Neg.:] aber
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.2 þan
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: ὅταν wann, so lange als [häufig]; ὅτε als, da [häufig]; ὁπότε; [für Gen. absol.:] "iþ þan seiþu warþ": ὀψίας δὲ γενομένης
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.3 waurkjais
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.4 dauht
- Lemma dauhts : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Bewirtung
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.5 hait
- Lemma haitan : Verb (inflection: red.V.1)
(more)
WS 1910: 1. heißen, nennen [m. dopp. Akk. wie gr., vgl. 248,2] – [Passiv] heißen [intr.], genannt werden [m. dopp. Nom., vgl. 242] 2. rufen, einladen 3. heißen, befehlen, bitten
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.6 unledans
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.7 gamaidans
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.8 haltans
Status: verified and/or disambiguated.