Word analysis

Mark 3:16
CA jah gasatida Seimona namo Paitrus;
— [καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα,] καὶ ἐπέθηκεν ὄνομα τῷ σίμωνι πέτρον,
— Et imposuit Simoni nomen Petrus :
— And Simon he surnamed Peter;
— En Simon gaf Hij den toe naam Petrus;
— Voici les douze qu'il établit: Simon, qu'il nomma Pierre;

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasatida

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

  • Lemma ga-satjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 117: hinsetzen, hinstellen, hinlegen [perfektiv]
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Seimona

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: namo

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Paitrus

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.