Word analysis

Mark 15:38
CA jah faur[a]hah als disskritnoda in twa iupaþro und dalaþ.
— καὶ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο ἀπ' ἄνωθεν ἕως κάτω.
— Et velum templi scissum est in duo, a summo usque deorsum.
— And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
— En het voorhangsel des tempels scheurde in tweeen, van boven tot beneden.
— Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: faurhah

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: als

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: disskritnoda

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: twa

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: iupaþro

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: und

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: dalaþ

Codex Argenteus, facs. 371 (fol. 186r)

Status: not verified but unambiguous.