Word analysis
- Romans 9:18
- A þannu nu jai þanei wili armaiþ, iþ þanei wili gahardeiþ.
- — ἄρα οὖν ὃν θέλει ἐλεεῖ, ὃν δὲ θέλει σκληρύνει.
- — Ergo cujus vult miseretur, et quem vult indurat.
- — Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
- — Zo ontfermt Hij Zich dan, diens Hij wil, en verhardt, dien Hij wil.
- — Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
↑ Token: þannu
Codex Ambrosianus A
- Lemma þannu: Adverb (Indecl.)
WS 1910, p. 145: ja, wohl, also darum
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: nu
Codex Ambrosianus A
- Lemma nu: Adverb (Indecl.)
WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt - Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: jai
Codex Ambrosianus A
- Lemma jai: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: ja, wahrlich, fürwahr
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þanei
Codex Ambrosianus A
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: Relat. der - Lemma þanei: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 145: 1. wann — 2. jah ~: wie viel
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: wili
Codex Ambrosianus A
- Lemma wiljan: Verb (Verb)
WS 1910, p. 174: athem. V. wollen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: armaiþ
Codex Ambrosianus A
- Lemma arman: Verb (sw.V.3)
WS 1910, p. 12: m. Akk. sich eines erbarmen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: iþ
Codex Ambrosianus A
- Lemma iþ: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 69: 1. Konj., stets an der Spitze des Satzes (334) aber — 2. Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þanei
Codex Ambrosianus A
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: Relat. der - Lemma þanei: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 145: 1. wann — 2. jah ~: wie viel
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: wili
Codex Ambrosianus A
- Lemma wiljan: Verb (Verb)
WS 1910, p. 174: athem. V. wollen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gahardeiþ
Codex Ambrosianus A
- Lemma ga-hardjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 55: verhärten
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.