Word analysis

Corinthians II 2:16
A sumaim dauns us dauþau du dauþau, sumaimuþ~þan dauns us libainai du libainai; jad~du þamma ƕas wairþs?
B sumaim auk dauns dauþaus du dauþau, sumaimuþ~þan dauns us libainai du libainai; jah du þamma ƕas wairþs?
— οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν. καὶ πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός;
— aliis quidem odor mortis in mortem : aliis autem odor vitæ in vitam. Et ad hæc quis tam idoneus ?
— To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
— Dezen wel een reuk des doods ten dode; maar genen een reuk des levens ten leven. En wie is tot deze dingen bekwaam?
— aux uns, une odeur de mort, donnant la mort; aux autres, une odeur de vie, donnant la vie. -Et qui est suffisant pour ces choses? -

sumaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

dauns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dauþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

dauþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sumaimuþ~þan

Codex Ambrosianus A

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumaim + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically.

dauns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

libainai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

libainai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jad~du

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]jad~ + [2]du

This token was not recognized automatically.

þamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕas

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wairþs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sumaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

dauns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

dauþaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

dauþau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sumaimuþ~þan

Codex Ambrosianus B

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumaim + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically.

dauns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

libainai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

libainai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

þamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕas

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wairþs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.