Word analysis

Corinthians II 5:17
A swaei jabai ƕo in Xristau niuja gaskafts, þo alþjona usliþun; sai, waurþun niuja alla.
B swaei jabai ƕo in Xristau niuja gaskafts, þo alþjona usliþun; sai, waurþun niuja alla.
— ὥστε εἴ τις ἐν χριστῷ, καινὴ κτίσις: τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν, ἰδοὺ γέγονεν καινά:
— Si qua ergo in Christo nova creatura, vetera transierunt : ecce facta sunt omnia nova.
— Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
— Zo dan, indien iemand in Christus is, die is een nieuw schepsel; het oude is voorbijgegaan, ziet, het is alles nieuw geworden.
— Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.

Token: swaei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jabai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma jabai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 71: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12] II. [Konj.] wenn 1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.] 2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor.] 3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕo

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Feminine Nominative Singular
    • Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: niuja

Codex Ambrosianus A

  • Lemma niujis: Adjective (Adj.ja)
    WS 1910, p. 103: neu
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaskafts

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Plural
    • Neuter Accusative Plural
    • Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alþjona

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: usliþun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sai

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurþun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: niuja

Codex Ambrosianus A

  • Lemma niujis: Adjective (Adj.ja)
    WS 1910, p. 103: neu
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus A

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swaei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: jabai

Codex Ambrosianus B

  • Lemma jabai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 71: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12] II. [Konj.] wenn 1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.] 2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor.] 3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕo

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Feminine Nominative Singular
    • Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: niuja

Codex Ambrosianus B

  • Lemma niujis: Adjective (Adj.ja)
    WS 1910, p. 103: neu
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaskafts

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Accusative Plural
    • Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alþjona

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: usliþun

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sai

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurþun

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: niuja

Codex Ambrosianus B

  • Lemma niujis: Adjective (Adj.ja)
    WS 1910, p. 103: neu
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus B

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.