Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 1:21

Philippians 1:21
B aþþan mis liban Xristus ist jah gaswiltan gawaurki.
— ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.
— Mihi enim vivere Christus est, et mori lucrum.
— For to me to live is Christ, and to die is gain.
— Want het leven is mij Christus, en het sterven is mij gewin.
— car Christ est ma vie, et la mort m'est un gain.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 mis

Status: not verified but unambiguous.

B.3 liban

Status: not verified but unambiguous.

B.4 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

B.5 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.7 gaswiltan

Status: not verified but unambiguous.

B.8 gawaurki

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.