Word analysis

Colossians 1:14
A in þammei habam faurbauht, fralet frawaurhte,
B in þammei habam faurbauht, fralet frawaurhte,
— ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν, τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν:
— in quo habemus redemptionem per sanguinem ejus, remissionem peccatorum :
— In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
— In Denwelke wij de verlossing hebben door Zijn bloed, namelijk de vergeving der zonden;
— en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þammei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habam

Codex Ambrosianus A

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Active Imperative 1st Person Plural
    • Active Indicative Present 1st Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: faurbauht

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fralet

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: frawaurhte

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þammei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habam

Codex Ambrosianus B

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Active Indicative Present 1st Person Plural
    • Active Imperative 1st Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: faurbauht

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: fralet

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: frawaurhte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.