Word analysis

Colossians 1:15
A saei ist frisahts gudis ungasaiƕanis, frumabaur allaizos gaskaftais;
B saei ist frisahts gudis ungasaiƕanis, frumabaur allaizos gaskaftais;
— ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
— qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturæ :
— Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
— Dewelke het Beeld is des onzienlijken Gods, de Eerstgeborene aller kreaturen.
— Il est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.

saei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frisahts

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ungasaiƕanis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frumabaur

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

allaizos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gaskaftais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

saei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

frisahts

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ungasaiƕanis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frumabaur

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

allaizos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gaskaftais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.