Word analysis

Thessalonians I 5:22
A .... ubilaizo afhabaiþ izwis.
B af allamma waihte ubilaizo afhabaiþ izwis.
— ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.
— Ab omni specie mala abstinete vos.
— Abstain from all appearance of evil.
— Onthoudt u van allen schijn des kwaads.
— abstenez-vous de toute espèce de mal.

Token: ubilaizo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: afhabaiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma af-haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 52: "~ sik af": sich einer Sache enthalten [m. Dat.]
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: af

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: allamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: waihte

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: ubilaizo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: afhabaiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma af-haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 52: "~ sik af": sich einer Sache enthalten [m. Dat.]
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.