Word analysis
- Timothy I 3:10
- A jaþ~þai þan gakiusaindau frumist jas~swa andbahtjaina ungafairinodai wisandans.
- — καὶ οὗτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες.
- — Et hi autem probentur primum : et sic ministrent, nullum crimen habentes.
- — And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
- — En dat deze ook eerst beproefd worden, en dat zij daarna dienen, zo zij onbestraffelijk zijn.
- — Qu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche.
↑ jaþ~þai
Codex Ambrosianus A
Compound token: assimilation.
[1]jaþ~ + [2]þai
This token was not recognized automatically.
↑ þan
Codex Ambrosianus A
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ frumist
Codex Ambrosianus A
- Lemma frumist : Adverb, temporal (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: zuerst
Status: verified and/or disambiguated.
↑ jas~swa
Codex Ambrosianus A
Compound token: assimilation.
[1]jas~ + [2]swa
This token was not recognized automatically.
↑ andbahtjaina
Codex Ambrosianus A
- Lemma andbahtjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: a) etwas [Akk.] leisten b) einem [Dat.] dienen
Status: not verified but unambiguous.
↑ ungafairinodai
Codex Ambrosianus A
- Lemma ungafairinoþs : Participle, past (inflection: Part.Perf.)
(more)
WS 1910: tadellos
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ wisandans
Codex Ambrosianus A
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.