Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 5:20

Matthew 5:20
CA qiþa auk izwis þatei nibai managizo wairþiþ izwaraizos garaihteins þau þize bokarje jah Fareisaie, ni þau qimiþ in þiudangardjai himine.
— λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ φαρισαίων, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
— For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

CA1 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 nibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 managizo

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 wairþiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 izwaraizos

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 garaihteins

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 bokarje

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 Fareisaie

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 qimiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 þiudangardjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 himine

Status: verified and/or disambiguated.