Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 11:8

Matthew 11:8
CA akei ƕa usiddjeduþ saiƕan? mannan hnasqjaim wastjom gawasidana? sai, þaiei hnasqjaim wasidai sind, in gardim þiudane sind.
— ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν.
— But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.

CA1 akei

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 usiddjeduþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 saiƕan

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 mannan

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 hnasqjaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 wastjom

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 gawasidana

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þaiei

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 hnasqjaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 wasidai

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 sind

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 gardim

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 þiudane

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 sind

Status: verified and/or disambiguated.