Word analysis
Codex Argenteus, John 8:34
- John 8:34
- CA andhof im Iesus: amen amen, qiþa izwis þatei ƕazuh saei taujiþ frawaurht, skalks ist frawaurhtai.
- — ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν δοῦλός
ἐστιν τῆς ἁμαρτίας.
- — Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the
servant of sin.
↑ CA1 andhof
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 Iesus
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 amen
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 amen
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 qiþa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 izwis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 þatei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 ƕazuh
- Lemma ƕazuh : Pronoun, indefinite (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: jeder – [Adjektivisch bei Zeitangaben (283)]: "jera ƕammeh": jährlich; "daga ƕammeh":
täglich – [m. Kardinalien zur Bildung der Distributiva (195b)]: "twans ƕanzuh": je
zwei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 saei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 taujiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 frawaurht
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 skalks
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 ist
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 frawaurhtai
Status:
verified and/or disambiguated.