Word analysis
Codex Argenteus, John 8:41
- John 8:41
- CA jus taujiþ toja attins izwaris. þanuh qeþun imma: weis us horinassau ni sijum gabauranai; ainana attan aigum, guþ.
- — ὑμεῖς ποιεῖτε τὰ ἔργα τοῦ πατρὸς ὑμῶν. εἶπαν [οὖν] αὐτῷ, ἡμεῖς ἐκ πορνείας οὐ γεγεννήμεθα:
ἕνα πατέρα ἔχομεν τὸν θεόν.
- — Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication;
we have one Father, even God.
↑ CA1 jus
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 taujiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 toja
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 attins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 izwaris
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 þanuh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 qeþun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 imma
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 weis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 us
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 horinassau
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 sijum
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 gabauranai
- Lemma ga-bairan : Verb (inflection: abl.V.4)
(more)
WS 1910: 1. [wörtl. etwas zusammentragen, 'conferre'] vergleichen
2. gebären [perfektiv], [auch bildlich: L 1,31 2,7.11]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 ainana
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 attan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 aigum
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA18 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
verified and/or disambiguated.