Word analysis

Codex Argenteus, John 10:10

John 10:10
CA þiubs ni qimiþ, nibai ei stilai jah ufsneiþai jah fraqistjai; ik qam, ei libain aigeina jah managizo aigeina.
— ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ: ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν ἔχωσιν.
— The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

CA.1 þiubs

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qimiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 nibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 stilai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ufsneiþai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 fraqistjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 qam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 libain

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 aigeina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 managizo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 aigeina

Status: verified and/or disambiguated.