Word analysis
Codex Argenteus, John 12:43
- John 12:43
- CA frijodedun auk mais hauhein manniska þau hauhein gudis.
- — ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.
- — For they loved the praise of men more than the praise of God.
↑ CA1 frijodedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 mais
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 hauhein
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 manniska
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 þau
- Lemma þau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [nach Komparativen] als
2. [im zweiten Glied einer Doppelfrage] oder
3. ["þau" leitet den Nachsatz eines Bedingungssatzes ein (367,3)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 hauhein
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 gudis
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
verified and/or disambiguated.