Word analysis

Codex Argenteus, John 14:17

John 14:17
CA ahma sunjos, þanei so manaseiþs ni mag niman, unte ni saiƕiþ ina, nih kann ina; jus kunnuþ ina, unte is miþ izwis wisiþ jah in izwis ist.
— τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει: ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ' ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔσται.
— Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

CA.1 ahma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sunjos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þanei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 so

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 manaseiþs

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 mag

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 niman

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 saiƕiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 nih

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 kann

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 kunnuþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 wisiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.25 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.26 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.27 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.28 ist

Status: verified and/or disambiguated.