Word analysis
Codex Argenteus, Luke 1:47
- Luke 1:47
- CA jah swegneid ahma meins du guda nasjand meinamma.
- — καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου,
- — And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 swegneid
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA3 ahma
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 meins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA6 guda
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 nasjand
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 meinamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.