Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:12

Luke 4:12
CA jah andhafjands qaþ imma Iesus þatei qiþan ist: ni fraisais fraujan guþ þeinana.
— καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ ὁ ἰησοῦς ὅτι εἴρηται, οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου.
— And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.7 qiþan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 fraisais

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 fraujan

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 þeinana

Status: not verified but unambiguous.