Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:11

Luke 4:11
CA jah þatei ana handum þuk ufhaband, ei ƕan ni gastagqjais bi staina fotu þeinana.
— καὶ ὅτι ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.
— And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 handum

Status: not verified but unambiguous.

CA5 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA6 ufhaband

Status: not verified but unambiguous.

CA7 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA8 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA10 gastagqjais

Status: not verified but unambiguous.

CA11 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA12 staina

Status: not verified but unambiguous.

CA13 fotu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 þeinana

Status: not verified but unambiguous.