Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:35

Luke 4:35
CA jah gaƕotida imma Iesus qiþands: afdobn jah usgagg us þamma. jah gawairpands ina sa unhulþa in midjaim urrann af imma, ni waihtai gaskaþjands imma.
— καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ ἰησοῦς λέγων, φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ' αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.
— And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 gaƕotida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA5 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA6 afdobn

Status: not verified but unambiguous.

CA7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA8 usgagg

Status: not verified but unambiguous.

CA9 us

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 gawairpands

Status: not verified but unambiguous.

CA13 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA14 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA15 unhulþa

Status: not verified but unambiguous.

CA16 in

Status: not verified but unambiguous.

CA17 midjaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 urrann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 af

Status: not verified but unambiguous.

CA20 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA22 waihtai

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA23 gaskaþjands

Status: not verified but unambiguous.

CA24 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.