Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:36

Luke 4:36
CA jah warþ afslauþnan <ana> allans, jah rodidedun du sis misso qiþandans: ƕa waurde þata, þatei miþ waldufnja jah mahtai anabiudiþ þaim unhrainjam ahmam jah usgaggand?
— καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες, τίς ὁ λόγος οὗτος, ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, καὶ ἐξέρχονται;
— And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 afslauþnan

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.5 allans

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 rodidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 misso

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 qiþandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 waurde

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.16 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 waldufnja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 mahtai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.20 anabiudiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.22 unhrainjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 ahmam

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.25 usgaggand

Status: not verified but unambiguous.