Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:2

Luke 6:2
CA  sumai Fareisaie qeþun du im: ƕa taujid þatei ni skuld ist taujan in sabbato dagam?
— τινὲς δὲ τῶν φαρισαίων εἶπαν, τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν;
— And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 Fareisaie

Status: not verified but unambiguous.

CA4 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA6 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 taujid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA11 skuld

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA13 taujan

Status: not verified but unambiguous.

CA14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA15 sabbato

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 dagam

Status: not verified but unambiguous.