Word analysis
Codex Argenteus, Luke 7:2
- Luke 7:2
- CA hundafade þan sumis skalks siukands swultawairþja <was>, saei was imma swers.
- — ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
- — And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
↑ CA1 hundafade
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 sumis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 skalks
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 siukands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 swultawairþja
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 swers
Status:
not verified but unambiguous.