Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:40

Luke 8:40
CA warþ þan, miþþanei gawandida sik Iesus, andnam ina managei; wesun auk allai beidandans is.
— ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν τὸν ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος, ἦσαν γὰρ πάντες προσδοκῶντες αὐτόν.
— And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.

CA.1 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 miþþanei

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 gawandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 andnam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 managei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.10 wesun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 beidandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.