Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:39

Luke 8:39
CA gawandei þuk du garda þeinamma jah usspillo ƕan filu gatawida þus guþ. jah galaiþ and baurg alla merjands ƕan filu gatawida imma Iesus.
— ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου, καὶ διηγοῦ ὅσα σοι ἐποίησεν ὁ θεός. καὶ ἀπῆλθεν καθ' ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ ἰησοῦς.
— Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.

CA.1 gawandei

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.5 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 usspillo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 filu

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 gatawida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 and

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 baurg

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 merjands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.19 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 filu

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 gatawida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.22 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 Iesus

Status: not verified but unambiguous.