Word analysis
Codex Argenteus, Luke 9:19
- Luke 9:19
- CA iþ eis andhafjandans qeþun: Iohannen þana daupjand, anþarai þan Heleian, sumai þan þatei praufetus sums þize airizane usstoþ.
- — οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν, ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἄλλοι δὲ ἠλίαν, ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης
τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.
- — They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one
of the old prophets is risen again.
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 eis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 andhafjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 qeþun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 Iohannen
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 þana
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 daupjand
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 anþarai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 Heleian
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 sumai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 praufetus
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 sums
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 þize
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 airizane
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA18 usstoþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.