Word analysis
Codex Argenteus, Luke 9:56
- Luke 9:56
- CA unte sunus mans ni qam saiwalom qistjan, ak nasjan. jah iddjedun in anþara haim.
- — καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην.
- — For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they
went to another village.
↑ CA1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 sunus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 mans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 qam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 saiwalom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 qistjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 nasjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 iddjedun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 anþara
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 haim
Status:
not verified but unambiguous.