Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:5

Luke 10:5
CA in þane gardei inngaggaiþ, frumist qiþaiþ: gawairþi þamma garda.
— εἰς ἣν δ' ἂν εἰσέλθητε οἰκίαν, πρῶτον λέγετε, εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ.
— And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.

CA1 in

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þane

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA3 gardei

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA4 inngaggaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA5 frumist

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 qiþaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA7 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.