Word analysis

Codex Argenteus, Luke 14:25

Luke 14:25
CA miþiddjedun þan imma hiuhmans managai, jah gawandjands sik qaþ du im:
— συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς,
— And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

CA.1 miþiddjedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 hiuhmans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 managai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 gawandjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.11 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.