Word analysis
Codex Argenteus, Luke 15:23
- Luke 15:23
- CA jah bringandans stiur þana alidan ufsneiþiþ, jah matjandans wisam waila;
- — καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, θύσατε καὶ φαγόντες εὐφρανθῶμεν,
- — And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 bringandans
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA3 stiur
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 þana
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 alidan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 ufsneiþiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 matjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 wisam
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 waila
Status:
not verified but unambiguous.