Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:28

Luke 15:28
CA þanuh modags warþ jah ni wilda inngaggan, atta is usgaggands ut bad ina.
— ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν εἰσελθεῖν. ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ ἐξελθὼν παρεκάλει αὐτόν.
— And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.

CA1 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA2 modags

Status: not verified but unambiguous.

CA3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA5 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA6 wilda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 inngaggan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8

Status: not verified but unambiguous.

CA9 atta

Status: not verified but unambiguous.

CA10 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 usgaggands

Status: not verified but unambiguous.

CA12 ut

Status: not verified but unambiguous.

CA13 bad

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA14 ina

Status: not verified but unambiguous.