Word analysis

Codex Argenteus, Luke 17:22

Luke 17:22
CA qaþ þan du siponjam: aþþan qimand dagos, þan gairneiþ ainana þize dage sunaus mans gasaiƕan jah ni gasaiƕiþ.
— εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς, ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετε μίαν τῶν ἡμερῶν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἰδεῖν καὶ οὐκ ὄψεσθε.
— And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.

CA.1 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 siponjam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 qimand

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 dagos

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 gairneiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 ainana

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 dage

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 sunaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 gasaiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 gasaiƕiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.