Word analysis

Codex Argenteus, Luke 17:21

Luke 17:21
CA nih qiþand: sai her, aiþþau sai jainar; sai auk, þiudangardi gudis in izwis ist.
— οὐδὲ ἐροῦσιν, ἰδοὺ ὧδε: ἤ, ἐκεῖ: ἰδοὺ γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.
— Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

CA.1 nih

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qiþand

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 her

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.5 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jainar

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þiudangardi

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 ist

Status: not verified but unambiguous.