Word analysis

Codex Argenteus, Luke 17:21

Luke 17:21
CA nih qiþand: sai her, aiþþau sai jainar; sai auk, þiudangardi gudis in izwis ist.
— οὐδὲ ἐροῦσιν, ἰδοὺ ὧδε: ἤ, ἐκεῖ: ἰδοὺ γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.
— Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

CA1 nih

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qiþand

Status: not verified but unambiguous.

CA3 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 her

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA6 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 jainar

Status: not verified but unambiguous.

CA8 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þiudangardi

Status: not verified but unambiguous.

CA11 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA12 in

Status: not verified but unambiguous.

CA13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 ist

Status: not verified but unambiguous.