Word analysis
Codex Argenteus, Luke 17:23
- Luke 17:23
- CA jah qiþand izwis: sai her, aiþþau sai jainar; ni galeiþaiþ nih laistjaiþ.
- — καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν, ἰδοὺ ἐκεῖ: [ἤ,] ἰδοὺ ὧδε: μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.
- — And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow
them.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 qiþand
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 sai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 her
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA6 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder
2. wo nicht, sonst
3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 sai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 jainar
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 galeiþaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 nih
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 laistjaiþ
Status:
not verified but unambiguous.