Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:4

Luke 19:4
CA jah biþragjands faur usstaig ana smakkabagm, ei gaseƕi ina, unte is and þata munaida þairhgaggan.
— καὶ προδραμὼν εἰς τὸ ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι ἐκείνης ἤμελλεν διέρχεσθαι.
— And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 biþragjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 usstaig

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.6 smakkabagm

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 gaseƕi

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.12 and

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 munaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 þairhgaggan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.