Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:5

Luke 19:5
CA jah biþe qam ana þamma stada, insaiƕands iup Iesus gasaƕ ina jah qaþ du imma: Zakkaiu, sniumjands dalaþ atsteig: himma daga auk in garda þeinamma skal ik wisan.
— καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας ὁ ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι, σήμερον γὰρ ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μεῖναι.
— And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.5 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 stada

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 insaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 iup

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 gasaƕ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.15 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 Zakkaiu

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 sniumjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 dalaþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 atsteig

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 himma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.25 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.26 skal

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.27 ik

Status: not verified but unambiguous.

CA.28 wisan

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.