Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:25

Mark 1:25
CA jah andbait ina Iesus qiþands: þahai jah usgagg ut us þamma, ahma unhrainja.
— καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ ἰησοῦς λέγων, φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
— And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 andbait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þahai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 usgagg

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ut

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 ahma

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 unhrainja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.