Word analysis

Codex Argenteus, Mark 2:20

Mark 2:20
CA aþþan atgaggand dagos þan afnimada af im sa bruþfaþs, jah þan fastand in jainamma daga.
— ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ' αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.
— But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

CA.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 atgaggand

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 dagos

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 afnimada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 af

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 bruþfaþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 fastand

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 daga

Status: not verified but unambiguous.