Word analysis
↑ CA.1 gamatidedun
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.2 þan
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.3 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.4 sadai
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.5 waurþun
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.6 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.7 usnemun
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.8 laibos
- Lemma laiba : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Überbleibsel
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.9 gabruko
- Lemma gabruka : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Brocken
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.10 sibun
- Lemma sibun : Numeral, cardinal (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: sieben
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.11 spwreidans
- Lemma spwreidans <inflected> : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: aus Binsen o. Palmblättern geflochtener Korb
Status: not verified but unambiguous.