Word analysis

Codex Argenteus, Mark 8:14

Mark 8:14
CA jah ufarmunnodedun niman hlaibans jah niba ainana hlaif ni habaidedun miþ sis in skipa.
— καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ' ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.
— Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 ufarmunnodedun

Status: not verified but unambiguous.

CA3 niman

Status: not verified but unambiguous.

CA4 hlaibans

Status: not verified but unambiguous.

CA5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA6 niba

Status: not verified but unambiguous.

CA7 ainana

Status: not verified but unambiguous.

CA8 hlaif

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA10 habaidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA11 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA12 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA14 skipa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.