Word analysis

Codex Argenteus, Mark 8:15

Mark 8:15
CA jah anabauþ im qiþands: saiƕiþ ei atsaiƕiþ izwis þis beistis Fareisaie jah beistis Herodis.
— καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων, ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης ἡρῴδου.
— And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 anabauþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA5 saiƕiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 ei

Status: verified and/or disambiguated.

See Streitberg 1920, §344, Anmerkung 1: vereinzelt erscheint ei (ähnlich dem Gebrauch von abg. i) als kopulative Partikel.

CA7 atsaiƕiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 beistis

Status: not verified but unambiguous.

CA11 Fareisaie

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 beistis

Status: not verified but unambiguous.

CA14 Herodis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.