Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:18

Mark 9:18
CA jah þisƕaruh þei ina gafahiþ, gawairpiþ ina, jah ƕaþjiþ jah kriustiþ tunþuns seinans jah gastaurkniþ; jah qaþ siponjam þeinaim ei usdreibeina ina, jah ni mahtedun.
— καὶ ὅπου ἐὰν αὐτὸν καταλάβῃ ῥήσσει αὐτόν, καὶ ἀφρίζει καὶ τρίζει τοὺς ὀδόντας καὶ ξηραίνεται: καὶ εἶπα τοῖς μαθηταῖς σου ἵνα αὐτὸ ἐκβάλωσιν, καὶ οὐκ ἴσχυσαν.
— And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þisƕaruh

Status: not verified but unambiguous.

CA3 þei

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA5 gafahiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 gawairpiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ƕaþjiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 kriustiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 tunþuns

Status: not verified but unambiguous.

CA13 seinans

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 gastaurkniþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 siponjam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA19 þeinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA21 usdreibeina

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA22 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA23 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA24 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA25 mahtedun

Status: not verified but unambiguous.