Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:47

Mark 10:47
CA jah gahausjands þatei Iesus sa Nazoraius ist, dugann hropjan jah qiþan: sunau Daweidis, Iesu, armai mik!
— καὶ ἀκούσας ὅτι ἰησοῦς ὁ ναζαρηνός ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, υἱὲ δαυὶδ ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
— And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gahausjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.4 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 Nazoraius

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 dugann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 hropjan

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 qiþan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 sunau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 Daweidis

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 armai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.16 mik

Status: not verified but unambiguous.