Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:48

Mark 10:48
CA jah ƕotidedun imma managai ei gaþahaidedi; is filu mais hropida: sunau Daweidis, armai mik!
— καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ: ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ δαυίδ, ἐλέησόν με.
— And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 ƕotidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 managai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 gaþahaidedi

Status: not verified but unambiguous.

CA.7

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.9 filu

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 mais

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 hropida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 sunau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 Daweidis

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 armai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.15 mik

Status: not verified but unambiguous.