Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:46

Mark 10:46
CA jah qemun in Iairikon. jah usgaggandin imma jainþro miþ siponjam seinaim jah managein ganohai, sunus Teimaiaus, Barteimai[a]us <sa> blinda, sat faur wig du aihtron.
— καὶ ἔρχονται εἰς ἰεριχώ. καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἀπὸ ἰεριχὼ καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ ὄχλου ἱκανοῦ ὁ υἱὸς τιμαίου βαρτιμαῖος τυφλὸς προσαίτης ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδόν.
— And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qemun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 Iairikon

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 usgaggandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 jainþro

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 siponjam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.11 seinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 ganohai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 Teimaiaus

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 Barteimaius

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 blinda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 sat

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.22 wig

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.24 aihtron

Status: not verified, lexically ambiguous.